Behind the looking glass
a word a time, you have me so exhausted
Ever drifting in the gleam
Lingering, lingering in the golden gleam
If I were Alice I would put you
In a row, two and two, put you in order of use
Look at this soil, it is so hard and solid
That’s why we never sleep
In wonderland is where we all lie dreaming
Ever drifting in the gleam
Lingering, lingering in the golden gleam
If I were Alice I would put you
Side by side, by my side, clockwise, contrariwise.
(Inspired by the book "Through the looking glass" by Lewis Carroll)
Fanfarra do país das maravilhas
Me pergunto porque vocês parecem tão distorcidos
Através do espelho
Uma palavra por vez! Assim fico exausto.
Sempre flutuando num raio de luz
Permanecendo num raio dourado de luz
Se eu fosse Alice eu os colocaria
Em fila, dois a dois, por ordem de uso
Olhe para esta terra, como é dura e sólida
É por isso que nunca dormimos
No país das maravilhas é onde todos ficamos a sonhar
Sempre flutuando num raio de luz
Permanecendo num raio dourado de luz
Se eu fosse Alice eu os colocaria
Lado a lado, ao meu lado, em sentido horário e ao contrário
Muito bom ,mesmo.
ResponderExcluir❤
ExcluirIn love por ESTÂNCIA.
ResponderExcluir❤
ResponderExcluir